No exact translation found for "إجراءات المطار"

Translate Spanish Arabic إجراءات المطار

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En este sentido, se ha incrementado la seguridad en los aeropuertos y se ha mejorado el control de los viajes.
    وفي هذا الصدد، جرت عملية تصعيد للإجراءات الأمنية في المطارات، كما عُززت الرقابة على السفر.
  • También ha aumentado la seguridad en los aeropuertos, de conformidad con lo dispuesto por la Organización de Aviación Civil Internacional.
    كما جرت عملية تصعيد للإجراءات الأمنية في المطارات تماشيا مع متطلبات منظمة الطيران المدني الدولي.
  • La seguridad en los aeropuertos, al igual que en los demás puntos de entrada, está en estado de alerta máxima.
    وأصبحت الإجراءات الأمنية في المطارات، وكذلك في جميع نقاط الدخول الأخرى، في حالة استنفار عالية.
  • El representante de los Estados Unidos recordó que su misión había celebrado una reunión con representantes del Departamento de Seguridad Nacional y autoridades de inmigración de los aeropuertos en la que se habían examinado los trámites de inmigración en los aeropuertos de los Estados Unidos.
    وأشار ممثل الولايات المتحدة إلى أن بعثة بلاده عقدت اجتماعا مع وزارة الأمن الوطني وسلطات الهجرة في المطار، لمناقشة إجراءات الهجرة في مطارات الولايات المتحدة.
  • Cabe recordar que el apoyo de la Misión al programa de intercambio de visitas familiares incluye el despliegue de oficiales de policía civil que escoltarán a los participantes en el programa en los vuelos organizados por las Naciones Unidas entre el Territorio y los campamentos de refugiados de la zona de Tinduf y supervisarán y facilitarán los trámites de llegada y partida en los aeropuertos.
    ويجدر بالإشارة أن دعم البعثة لبرنامج تبادل الزيارات العائلية يشمل إيفاد ضباط من الشرطة المدنية يرافقون المشاركين في البرنامج على رحلات الأمم المتحدة إلى الإقليم ومخيمات اللاجئين في منطقة تندوف، ذهابا وإيابا، ويتولون رصد وتيسير إجراءات المطارات عند نقاط الوصول والمغادرة.
  • De ahí que insistiera en la necesidad de impartir capacitación apropiada al personal de los aeropuertos.
    ومن ثم شدد على الحاجة إلى إجراء تدريب صحيح لموظفي المطارات.
  • Como resultado de ello, varios gobiernos adoptaron medidas concretas para reforzar la seguridad de los aeropuertos.
    وبناء على ذلك، اتخذت عدة حكومات إجراءات ملموسة لتعزيز أمن المطارات.
  • Asimismo insistió en que las autoridades del país anfitrión tomaban muy en serio los trámites de autorización de entrada de los titulares de visados G en los aeropuertos.
    وأكد كذلك أن سلطات البلد المضيف تنظر إلى إجراءات التصريح في المطارات بالنسبة لحاملي التأشيرات من فئة زاي (G) بشكل بالغ الجدية.
  • • Se ruega esbozar las disposiciones pertinentes y actualmente aplicables del “concepto nacional de seguridad del Estado” que dispongan procedimientos jurídicos y administrativos para proteger los aeropuertos, los puertos y las instalaciones marinas de Letonia.
    • يرجى تحديد الخطوط العريضة للأحكام المتصلة بالموضوع والمطبقة حاليا الناشئة عن''المفهوم الوطني لأمن الدولة``، والتي تحدد الإجراءات القانونية والإدارية لحماية مطارات لاتفيا ومرافئها ومنشآتها على المياه الساحلية.
  • Como parte de esta investigación se declaró la alerta en los aeropuertos, se entrevistó a estas seis personas y a otros miembros del grupo, se efectuaron pruebas para determinar si había residuos de explosivos (de las que fueron objeto los seis sospechosos, los asientos del aeroplano en que habían estado sentados y su equipaje), y se examinó la aeronave para ver si había explosivos.
    وشمل التحقيق رفع مستوى حالة التأهب في المطارات، وإجراء استجوابات مع الأشخاص الستة وغيرهم من أعضاء الجماعة، وإجراء تحليلات مجهرية بحثا عن بقايا المتفجرات (شملت الأشخاص المذكورين ومقاعدهم في الطائرة وأمتعتهم)، وتفتيش الطائرة للبحث عن متفجرات محتملة.